Introducing Hokkaido 's summer traditions! Hokkaido For trips and tours to Club Tourism! We will support you if you take a tour with a tour conductor! Introducing tours to Furano and Biei where lavender and other flowers bloom, Rishiri Island and Rebun Island, Daisetsuzan National Park where alpine plants bloom, and Shiretoko peninsula where you can feel the great nature, Hokkaido full of summer attractions, and Hokkaido area basic information (summer). Searching and booking tours is easy.
Introducing Hokkaido in summer that you've never seen before from Kanto region
-
Tomamu's Sea of Clouds
-
Okushiri Island
-
Lake Toya Long-run Fireworks Festival
-
Shakotan Peninsula
-
Rishiri Island and Rebun Island
-
Kushiro Marsh Canoe
-
[Daisetsuzan] Asahidake/Susoaidaira route
-
[Rebun Island] Momoiwa to Shiretoko Route
-
Sperm whale
-
Brown bear
-
Sea urchin
-
Solo-Only Travel
-
Check the temperature and clothing for this season
Tomamu's Sea of Clouds
~大自然が生み出す絶景~
標高1,088mにある、星野リゾートトマムの雲海テラスでは、日高山脈を越えて流れ込むダイナミックな雲海が見られます。雲海テラスでは“雲の上を歩く”ような体験ができる「クラウドウォーク」や、眺望だけでなく自生する植物や森に棲む動物との出会いも楽しむことができます。ぜひトマムで、この美しい景色をご覧ください。
Find out more! Check out our featured articles here
Okushiri Island
~手つかずの自然とグルメの奥尻島へ~
北海道南西部に位置する面積約142km、周囲約84kmの島。島名は向こうの島を意味するアイヌ語「イク・シリ」に由来すると言われています。自然美の豊かさはもちろんウニなどの新鮮な海産物や絶景など島ならではの旅をお楽しみください。
Find out more! Check out our featured articles here
Lake Toya Long-run Fireworks Festival
(イメージ)
~ホテル・旅館に居ながらも花火を堪能~
4月28日から10月の終わりにかけて繰り広げられる花火大会。春から秋まで季節によって違った趣があるので、何度も訪れて比べてみるのもおすすめです。1日の打上げは、20分間に約450発。湖に浮かべた船上から、次から次へと大輪の花を夜空に咲かせます。水面に映る花火と、夜空の花火は、どちらも甲乙つけがたい美しさです。
Shakotan Peninsula
~絶景の”積丹ブルー”~
積丹半島は日本海に向かって突き出ている半島で、”積丹ブルー”と称される青く鮮やかな海が見られます。半島内にはいくつか岬があり、なかでも神威岬は両側に日本海の雄大な眺めが広がる絶景ポイントです。その他にも日本最北の日本の渚百選[※日本の渚百選は大日本水産会などによる選定]にも選定された島武意海岸や、甘くて新鮮な積丹名物の「ウニ」が有名です。
Find out more! Check out our featured articles here
Rishiri Island and Rebun Island
~さいはての避暑地~
夏の五利尻島礼文島は東京よりも約10℃涼しく爽やかな気候です。
自然にあふれる島で高山植物や絶景をお楽しみください。
そして何より、海産物を楽しむなら夏がおすすめ!名物ウニやボタンエビ、イクラなど島名物をご堪能ください!
Find out more! Check out our featured articles here
An activity you've never tried before: canoeing in the Kushiro Marshlands
Kushiro Marsh Canoe
~静寂に包まれた何百種類もの動植物の楽園へ~
釧路湿原は手つかずの自然が残る日本最大の湿原です。その中を流れる釧路川、自然の音だけしかしない世界を五感で感じられる体験、エゾシカやキタキツネ、オオワシなどの動物達との出逢いなど大自然の恩恵をご堪能ください。ネイチャーガイド一緒に漕いでくれるので初心者の方でも安全にご参加いただけます。是非日常の喧騒を忘れてお楽しみください。
Find out more! Check out our featured articles here
An activity you've never tried before: hiking in a paradise of alpine plants
[Daisetsuzan] Asahidake/Susoaidaira route
~高山植物が咲き誇る"神々の遊ぶ庭"~
北海道最高峰の旭岳を中心とする壮大な山々や石狩川と十勝川の源流地域を含み、「北海道の尾根」とも呼ばれる大雪山国立公園。例年7月中旬から8月中旬ごろまで、雄大な自然を背景に可憐な高山植物が咲き誇る。ロープウェイを使うため歩かなくても標高を稼ぐことができ、チングルマの大群落やエゾツツジ、エゾコゴザクラなど高所にしか咲かない花々を楽しむことができるルート。
[Rebun Island] Momoiwa to Shiretoko Route
~最北の天然花畑で絶景ハイキング!~
夏には約300種の高山植物が咲き乱れ、花の島として知られている礼文島は絶景ハイキングの宝庫です。
中でも「桃岩~知床ルート」は、断崖と青い海が続く西海岸や海に浮かぶように見える利尻山を眺めながら、高山植物のお花畑を満喫することができる礼文島を代表するコースとして人気です。お花に囲まれる幸せを感じながら開放的なハイキングを楽しみましょう。
Find out more! Check out our featured articles here
Wildlife you haven't seen yet - World Natural Heritage Shiretoko
Sperm whale
~大迫力の大きさと潜水能力を誇る「海の王者」~
マッコウクジラの体長はオスが平均で18m、メスが平均で11mにもおよび、体重はオスが最大で45t、メスも平均が15tとかなり巨大だといえるでしょう。ハクジラのなかでも最大の大きさを誇ります。
外見上の特徴は、やはり体の3分の1ほどを占めている大きな頭部です。ハクジラのなかでも飛びぬけて大きいで、超音波で回りの位置関係を把握しております。マッコウクジラは頭部の奥からカチカチというクリック音を出しています。この音を前方に向けて効率よく放つのに役立っているのです。そんな生態のマッコウクジラを世界自然遺産の海・羅臼に見学しに行きましょう!
Brown bear
~世界自然遺産知床のシンボル~
熊はアイヌ民族にとって崇拝の対象でした。アイヌ民族にとって神様は普段人間の形をしており、人間界に降りてくる時に様々な衣を纏って(まとって)くると信じられています。キムンカムイは黒い衣をまとって熊の姿になった神様だと考えられています。そんな野生のヒグマの生息密度が高い地域が知床半島です。陸で会える可能性があるだけでなく、船から岸壁を除くと鮭を採っているシーンなども見ることができるかもしれません。
Find out more! Check out our featured articles here
Summer Hokkaido gourmet foods you haven't tried yet
Sea urchin
~天下一品!極上の美食を召し上がれ!~
今まで食べていたウニはウニじゃない!?北海道に行くならぜひお召し上がりいただきたいのが、夏を代表する美食の王様、「絶品のウニ」です。
ウニの主食は昆布や海藻。その昆布の質が良いほどウニの味も良くなります。高級昆布の名産地でぜひ至高の贅沢をご賞味ください。
Find out more! Check out our featured articles here
Solo-Only Travel
Average summer temperatures in Hokkaido and what to wear
The information below is for reference only. Please check the temperature and other information in advance before making your preparations.
Below are the maximum and minimum temperatures.
| Tokyo | Sapporo | Asahikawa | Abashiri | |
|---|---|---|---|---|
| Apr. |
23.4/5.3 |
16.4/-1.5 |
16.9/-6.3 |
18.6/-2.8 |
| May. |
28.5/10.5 |
27.6/2.2 |
30.5/-0.4 |
32.1/-0.2 |
| Jun. |
30.2/14.7 |
29.2/9.7 |
31.3/6.5 |
25.4/4.8 |
| Jul. |
35.4/21.0 |
33.1/15.9 |
32.6/13.1 |
28.6/13.1 |
| Aug. |
38.3/20.3 |
31.7/14.9 |
33.5/12.2 |
32.4/13.4 |
| Sep. |
35.7/15.7 |
28.6/6.6 |
26.7/1.6 |
29.5/7.2 |
| Oct. |
31.3/12.0 |
24.6/3.7 |
24.1/-0.7 |
22.8/2.1 |
| Nov. |
21.5/5.9 |
16.4/-3.0 |
15.9/-6.4 |
17.3/-3.8 |
| Dec. |
17.6/0.5 |
11.0/-5.6 |
8.2/-14.5 |
11.8/-9.4 |
| Jan. |
14.4/-1.4 |
2.7/-12.2 |
0.0/-20.1 |
0.6/-17.8 |
| Feb. |
20.9/-0.5 |
7.6/-11.3 |
7.1/-21.2 |
7.9/-14.9 |
| Mar. |
25.3/3.2 |
9.0/-7.8 |
13.2/-16.9 |
11.2/-11.0 |
Summer Jul. to Aug.
We recommend wearing clothes that are easy to adjust your body temperature according to the temperature.
[7月]
日中は半袖でも大丈夫ですが、夜間の外出や山や湖への散策の場合は、薄手の上着があると安心です。
[8月]
内陸では日差しが強く、海岸線で時折霧が出ます。お盆過ぎから急に気温が下がり始めます。











